Kata selanjutnya adalah ujian yang dalam Bahasa Inggeris bererti test, dalam Bahasa Indonesia bererti Ulangan. Menurut Kamus Dewan, ujian adalah suatu aktiviti analisis, percubaan, peperiksaan dan mengesan sesuatu. Berbeza dengan Kamus Dewan, menurut Kamus Besar Bahasa Indonesia (2008), Ujian bermakna 1 hasil menguji; hasil memeriksa; 2 sesuatu yang digunakan untuk menguji mutu sesuatu (kepandaian, kemampuan, hasil belajar, dsb); 3 cubaan: musibah ini adalah ujian dari Tuhan. Makna kata ujian menurut Bahasa Indonesia lebih luas berbanding Bahasa Melayu.
Lebih jelas perbezaan makna ujian dijelaskan pada contoh ayat berikut: Data dari sampel ikan dan rumpai dianalisis menggunakan Ujian T. Dalam Bahasa Indonesia, agar ayat tersebut memiliki makna sama dengan Bahasa Melayu perlu diubah menjadi: Data dari sampel ikan dan rumpai dianalisis menggunakan Uji T. Kata Ujian T tidak lazim digunakan di Indonesia berbanding kata Uji T, Ujian T bererti peperiksaan dengan mata kuliah T, padahal dalam Bahasa Melayu bermakna suatu aktiviti analisis T. Gambaran lebih detail tentang kata sama makna berbeza dijelaskan dengan membandingkan dua kamus iaitu Kamus Dewan dan Kamus Besar Bahasa Indonesia.
Kamus Dewan menjelaskan erti ujian dengan contoh gabungan kata ujian darah iaitu analisis sesuatu sampel darah sebagai diagnosis (penyakit), untuk menentukan kumpulan darah, paras alkohol dsb. Ujian iodine (Bio) merupakan ujian untuk mengesan kewujudan kanji pada sesuatu, misal pada daun. Ujian kimia iaitu pemeriksaan dengan menggunakan bahan kimia dan kaedah tertentu (biasanya di makmal). Ujian lisan adalah ujian yang berupa tanya jawab secara lisan (tidak bertulis). Ujian masuk Id adalah peperiksaan untuk masuk ke sekolah lanjutan, dalaml. Ujian nuclear adalah percubaan meledakkan bom nuklear. Ujian nyala (Kim) adalah ujian utk menentukan jenis garam melalui warna nyala yang dilihat apabila garam tersebut dibakar (misal garam kalium menghasilkan warna ungu lembut, natrium warna kuning, dalaml). Ujian tertulis Id adalah peperiksaan bertulis.
Berbeza dengan Kamus Dewan, Kamus Besar Bahasa Indonesia (2008) memberikan ulasan erti makna ujian berikut ini. Ujian akhir adalah ujian yang diberikan pada akhir waktu suatu pelajaran, misal pada akhir tahun, semester; Ujian akhir semester ujian yang diberikan di pengajian tinggi pada waktu pengajian berakhir dalam setiap semester; Ujian diagnostik test yang digunakan untuk mengetahui dan menentukan kemungkinan sumber penyebab kesulitan (belajar dsb) seseorang; Ujian dinas adalah Administrasi ujian bagi setiap kaki tangan kerajaan untuk dapat dinaikkan pangkatnya dalam golongan satu tingkat lebih tinggi, di samping harus memenuhi persyaratan yang telah ditentukan; Ujian esei adalah ujian dengan bentuk pertanyaan yang mengharapkan jawapan secara terurai, membandingkan, baik secara lisan mahupun tertulis; Ujian kepandaian bentuk ujian atau pertanyaan untuk mengukur kecekapan murid sebagai hasil proses belajar-mengajar; Ujian kesihatan Administrasi pemeriksaan dan penilaian kesihatan (baik jasmani mahupun rohani); Ujian kosa kata ujian yang diadakan untuk memeriksa apakah peserta sudah menguasai erti sejumlah kata dan dapat menggunakannya dengan tepat; Ujian lisan pemeriksaan kepandaian secara lisan (tanya jawab); Ujian masuk ujian untuk menentukan diterima atau tidaknya seorang calon yang ingin memasuki suatu sekolah, kantor, perusahaan, dsb; Ujian negara ujian yang diselenggarakan oleh negara: pemerintah memutuskan untuk menyelenggarakan Ujian negara sebagai pengganti ujian sekolah; Ujian objektif ujian yang dibuat sedemikian rupa sehingga pertanyaan dan jawapannya sudah disiapkan dan murid tinggal memilih jawapan itu; Ujian penghabisan ujian yang diselenggarakan pada saat siswa akan meninggalkan suatu tingkat pendidikan tertentu; ujian akhir; Ujian saringan ujian yang diselenggarakan untuk menyaring calon (siswa, pegawai, dsb) yang memenuhi syarat; Ujian sekolah pemeriksaan kepandaian yang diadakan oleh sekolah, bukan oleh negara; Ujian susulan ujian yang diikuti sesudah masa ujian berakhir (biasanya bagi calon yang sakit atau yang memperoleh izin khusus); Ujian tengah semester ujian yang diberikan di perguruan tinggi pada waktu pertengahan pengajian dalam setiap semester; Ujian tertulis pemeriksaan kepandaian, kemampuan, dsb secara tertulis.
Berdasarkan perbandingan kedua kamus tersebut nampak bahawa perbezaan makna kata ujian di Bahasa Melayu bermakna suatu aktiviti analisis hubung kait satu dengan lain hal, sedangkan dalam Bahasa Indonesia lebih bermakna peperiksaan. Kata ujian dalam Bahasa Melayu lazim dikenal dengan kata uji dalam Bahasa Indonesia.
Kata berikutnya adalah kata ibu kota. Ibu kota dalam bahasa Inggeris dikenal dengan capital atau capital city dan dalam Bahasa Indonesia menggunakan ibu kota. Menurut Kamus Dewan, ibu kota bermakna bandar yang menjadi pusat pemerintahan sesebuah negeri. Sedangkan menurut Kamus Istilah Geografi (1988) capital bermakna modal, ibu kota/ibu negeri/ibu negara. Menurut Kamus Dwi Bahasa (t.th.) ibu kota bermakna seat of government, a. (national) ibu negara; b. (state) ibu negeri. Ketiga kamus tersebut menunjuk pada erti ibu kota yang sama iaitu pusat pemerintahan bagi sebuah negeri mahupun negara. Ibu kota negara disebut ibu negara, ibu kota negeri disebut ibu negeri, jadi pengertian ibu kota merujuk pada erti ibu negara dan ibu negeri. Walaupun ada istilah ibu kota di Bahasa Melayu dan orang boleh faham, tetapi kata tersebut jarang digunakan dalam bahasa tulisan mahupun lisan. Penggunaannya digantikan dengan ibu negeri atau ibu negara.
Makna kata ibu kota dalam Bahasa Indonesia menurut Kamus Besar Bahasa Indonesia (2008) adalah bandar tempat kedudukan pusat pemerintahan suatu negara, tempat berhimpun unsur administratif, iaitu eksekutif, legislatif dan judicative; bandar yang menjadi pusat pemerintahan. Di Indonesia, ibu kota digunakan untuk menyebut pusat pentadbiran mulai pusat negara sehingga desa. Tidak terdapat ibu negeri atau ibu negara semua menggunakan istilah ibu kota baik peringkat negara mahupun negeri.
Guna memberikan kejelasan makna ibu kota, berikut ini diberikan contoh ayat yang dijumpai di abstrak penyelidikan: Kajian ini bermatlamat untuk meneliti pengaruh urbanisasi terhadap alam sekitar fizikal pada peringkat makro di Daerah Khusus Ibu Kota Jakarta. Ibu kota dalam ayat ini bermakna ibu negara dalam Bahasa Melayu, tetapi kerana kes di Indonesia dan tidak adanya kata ibu negara, sehingga dibenarkan menggunakan istilah ibu kota meskipun dalam Bahasa Melayu bermakna ibu negara.
Kata ibu kota/ibu kota kabupaten di Indonesia bermakna tempat kedudukan pusat pemerintahan tingkat kabupaten. Ibu kota provinsi tempat kedudukan pusat pemerintahan provinsi. Ibu kota negara tempat kedudukan pemerintah pusat suatu negara atau pusat pemerintahan negara. Sedangkan ibu negara bererti isteri kepala negara; isteri presiden contoh ibu negara baru-baru ini mendampingi Presiden ke luar negeri.
Tiga kata yang dibincangkan menunjukkan bahawa kata isi rumah, ujian dan ibu kota merupakan kata yang dimiliki oleh kedua-dua Bahasa Melayu dan Indonesia tetapi memiliki erti berbeza. Penggunanya perlu memiliki pengetahuan dan perlu berhati-hati agar tidak menimbulkan salah tafsir. Latihan perbincangan dalam tulisan dan lisan diperlukan untuk meningkatkan kemampuan. Masa mendatang perlu untuk semakin mengembangkan Bahasa Melayu dan melakukan penilaian setiap lima tahun (program dan pelaksanaan), menilai berdasar kerangka dasar identity dan peradaban Melayu persada dunia sebagaimana pengesan, Syed Muhammad Naquib al-Atas, kemudian selalunya mengambil tindakan yang perlu untuk memajukannya. Diharapkan perkembangan Bahasa Melayu yang berlaku berlangsung sesuai yang diinginkan.
RUJUKAN
Anon. 2009. Perbezaan antara Bahasa Melayu Piawai dan Bahasa Indonesia. http://ms.wikipedia.org/wiki/Perbezaan_antara_Bahasa_Melayu_Piawai_dan_Bahasa_Indonesia. [19 Februari 2009].
Arif Nasution, M. 1997. Aliran Pekerja Indonesia ke Malaysia: Kes tentang Pekerja Indonesia dalam Sektor Pembinaan di Kuala Lumpur. Tesis Dr. Falsafah, Fakulti Sains Sosial dan Kemanusiaan, Universiti Kebangsaan Malaysia.
Hassan Ahmad. T.th. Masalah Bahasa atau masalah Pengguna Bahasa? Membetulkan Sikap dan Persepsi Manusia terhadap Bahasa Melayu. Yayasan Malaysia. Malaysia.
Kamus Besar Bahasa Indonesia. 2008. Ed. Ketiga. Jakarta: Departemen Pendidikan Nasional. http://pusatbahasa.diknas.go.id/kbbi/index.php. [22Februari 2009].
Kamus Dewan. T.th. Ed. Keempat. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka. http://www.karyanet.my/knet/laman/ekamus/gratis/pelanggan/index.php?sid=&sts=&submodule=ekamusView&ID=55264&KID=1. [22 Februari 2009].
Kamus Dwi Bahasa. T.th. Sumber Elektronik.
Kamus Istilah Geografi. 1993. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka Kementerian Pendidikan Malaysia.
Maliki bin Hapani. 2006. Pencemaran Kualiti Air Lembangan Sungai Merbok: Kesan Pencemaran dan Langkah Pengurusan. Tesis Dr. Falsafah, Fakulti Sains Sosial dan Kemanusiaan, Universiti Kebangsaan Malaysia.
Lebih jelas perbezaan makna ujian dijelaskan pada contoh ayat berikut: Data dari sampel ikan dan rumpai dianalisis menggunakan Ujian T. Dalam Bahasa Indonesia, agar ayat tersebut memiliki makna sama dengan Bahasa Melayu perlu diubah menjadi: Data dari sampel ikan dan rumpai dianalisis menggunakan Uji T. Kata Ujian T tidak lazim digunakan di Indonesia berbanding kata Uji T, Ujian T bererti peperiksaan dengan mata kuliah T, padahal dalam Bahasa Melayu bermakna suatu aktiviti analisis T. Gambaran lebih detail tentang kata sama makna berbeza dijelaskan dengan membandingkan dua kamus iaitu Kamus Dewan dan Kamus Besar Bahasa Indonesia.
Kamus Dewan menjelaskan erti ujian dengan contoh gabungan kata ujian darah iaitu analisis sesuatu sampel darah sebagai diagnosis (penyakit), untuk menentukan kumpulan darah, paras alkohol dsb. Ujian iodine (Bio) merupakan ujian untuk mengesan kewujudan kanji pada sesuatu, misal pada daun. Ujian kimia iaitu pemeriksaan dengan menggunakan bahan kimia dan kaedah tertentu (biasanya di makmal). Ujian lisan adalah ujian yang berupa tanya jawab secara lisan (tidak bertulis). Ujian masuk Id adalah peperiksaan untuk masuk ke sekolah lanjutan, dalaml. Ujian nuclear adalah percubaan meledakkan bom nuklear. Ujian nyala (Kim) adalah ujian utk menentukan jenis garam melalui warna nyala yang dilihat apabila garam tersebut dibakar (misal garam kalium menghasilkan warna ungu lembut, natrium warna kuning, dalaml). Ujian tertulis Id adalah peperiksaan bertulis.
Berbeza dengan Kamus Dewan, Kamus Besar Bahasa Indonesia (2008) memberikan ulasan erti makna ujian berikut ini. Ujian akhir adalah ujian yang diberikan pada akhir waktu suatu pelajaran, misal pada akhir tahun, semester; Ujian akhir semester ujian yang diberikan di pengajian tinggi pada waktu pengajian berakhir dalam setiap semester; Ujian diagnostik test yang digunakan untuk mengetahui dan menentukan kemungkinan sumber penyebab kesulitan (belajar dsb) seseorang; Ujian dinas adalah Administrasi ujian bagi setiap kaki tangan kerajaan untuk dapat dinaikkan pangkatnya dalam golongan satu tingkat lebih tinggi, di samping harus memenuhi persyaratan yang telah ditentukan; Ujian esei adalah ujian dengan bentuk pertanyaan yang mengharapkan jawapan secara terurai, membandingkan, baik secara lisan mahupun tertulis; Ujian kepandaian bentuk ujian atau pertanyaan untuk mengukur kecekapan murid sebagai hasil proses belajar-mengajar; Ujian kesihatan Administrasi pemeriksaan dan penilaian kesihatan (baik jasmani mahupun rohani); Ujian kosa kata ujian yang diadakan untuk memeriksa apakah peserta sudah menguasai erti sejumlah kata dan dapat menggunakannya dengan tepat; Ujian lisan pemeriksaan kepandaian secara lisan (tanya jawab); Ujian masuk ujian untuk menentukan diterima atau tidaknya seorang calon yang ingin memasuki suatu sekolah, kantor, perusahaan, dsb; Ujian negara ujian yang diselenggarakan oleh negara: pemerintah memutuskan untuk menyelenggarakan Ujian negara sebagai pengganti ujian sekolah; Ujian objektif ujian yang dibuat sedemikian rupa sehingga pertanyaan dan jawapannya sudah disiapkan dan murid tinggal memilih jawapan itu; Ujian penghabisan ujian yang diselenggarakan pada saat siswa akan meninggalkan suatu tingkat pendidikan tertentu; ujian akhir; Ujian saringan ujian yang diselenggarakan untuk menyaring calon (siswa, pegawai, dsb) yang memenuhi syarat; Ujian sekolah pemeriksaan kepandaian yang diadakan oleh sekolah, bukan oleh negara; Ujian susulan ujian yang diikuti sesudah masa ujian berakhir (biasanya bagi calon yang sakit atau yang memperoleh izin khusus); Ujian tengah semester ujian yang diberikan di perguruan tinggi pada waktu pertengahan pengajian dalam setiap semester; Ujian tertulis pemeriksaan kepandaian, kemampuan, dsb secara tertulis.
Berdasarkan perbandingan kedua kamus tersebut nampak bahawa perbezaan makna kata ujian di Bahasa Melayu bermakna suatu aktiviti analisis hubung kait satu dengan lain hal, sedangkan dalam Bahasa Indonesia lebih bermakna peperiksaan. Kata ujian dalam Bahasa Melayu lazim dikenal dengan kata uji dalam Bahasa Indonesia.
Kata berikutnya adalah kata ibu kota. Ibu kota dalam bahasa Inggeris dikenal dengan capital atau capital city dan dalam Bahasa Indonesia menggunakan ibu kota. Menurut Kamus Dewan, ibu kota bermakna bandar yang menjadi pusat pemerintahan sesebuah negeri. Sedangkan menurut Kamus Istilah Geografi (1988) capital bermakna modal, ibu kota/ibu negeri/ibu negara. Menurut Kamus Dwi Bahasa (t.th.) ibu kota bermakna seat of government, a. (national) ibu negara; b. (state) ibu negeri. Ketiga kamus tersebut menunjuk pada erti ibu kota yang sama iaitu pusat pemerintahan bagi sebuah negeri mahupun negara. Ibu kota negara disebut ibu negara, ibu kota negeri disebut ibu negeri, jadi pengertian ibu kota merujuk pada erti ibu negara dan ibu negeri. Walaupun ada istilah ibu kota di Bahasa Melayu dan orang boleh faham, tetapi kata tersebut jarang digunakan dalam bahasa tulisan mahupun lisan. Penggunaannya digantikan dengan ibu negeri atau ibu negara.
Makna kata ibu kota dalam Bahasa Indonesia menurut Kamus Besar Bahasa Indonesia (2008) adalah bandar tempat kedudukan pusat pemerintahan suatu negara, tempat berhimpun unsur administratif, iaitu eksekutif, legislatif dan judicative; bandar yang menjadi pusat pemerintahan. Di Indonesia, ibu kota digunakan untuk menyebut pusat pentadbiran mulai pusat negara sehingga desa. Tidak terdapat ibu negeri atau ibu negara semua menggunakan istilah ibu kota baik peringkat negara mahupun negeri.
Guna memberikan kejelasan makna ibu kota, berikut ini diberikan contoh ayat yang dijumpai di abstrak penyelidikan: Kajian ini bermatlamat untuk meneliti pengaruh urbanisasi terhadap alam sekitar fizikal pada peringkat makro di Daerah Khusus Ibu Kota Jakarta. Ibu kota dalam ayat ini bermakna ibu negara dalam Bahasa Melayu, tetapi kerana kes di Indonesia dan tidak adanya kata ibu negara, sehingga dibenarkan menggunakan istilah ibu kota meskipun dalam Bahasa Melayu bermakna ibu negara.
Kata ibu kota/ibu kota kabupaten di Indonesia bermakna tempat kedudukan pusat pemerintahan tingkat kabupaten. Ibu kota provinsi tempat kedudukan pusat pemerintahan provinsi. Ibu kota negara tempat kedudukan pemerintah pusat suatu negara atau pusat pemerintahan negara. Sedangkan ibu negara bererti isteri kepala negara; isteri presiden contoh ibu negara baru-baru ini mendampingi Presiden ke luar negeri.
Tiga kata yang dibincangkan menunjukkan bahawa kata isi rumah, ujian dan ibu kota merupakan kata yang dimiliki oleh kedua-dua Bahasa Melayu dan Indonesia tetapi memiliki erti berbeza. Penggunanya perlu memiliki pengetahuan dan perlu berhati-hati agar tidak menimbulkan salah tafsir. Latihan perbincangan dalam tulisan dan lisan diperlukan untuk meningkatkan kemampuan. Masa mendatang perlu untuk semakin mengembangkan Bahasa Melayu dan melakukan penilaian setiap lima tahun (program dan pelaksanaan), menilai berdasar kerangka dasar identity dan peradaban Melayu persada dunia sebagaimana pengesan, Syed Muhammad Naquib al-Atas, kemudian selalunya mengambil tindakan yang perlu untuk memajukannya. Diharapkan perkembangan Bahasa Melayu yang berlaku berlangsung sesuai yang diinginkan.
RUJUKAN
Anon. 2009. Perbezaan antara Bahasa Melayu Piawai dan Bahasa Indonesia. http://ms.wikipedia.org/wiki/Perbezaan_antara_Bahasa_Melayu_Piawai_dan_Bahasa_Indonesia. [19 Februari 2009].
Arif Nasution, M. 1997. Aliran Pekerja Indonesia ke Malaysia: Kes tentang Pekerja Indonesia dalam Sektor Pembinaan di Kuala Lumpur. Tesis Dr. Falsafah, Fakulti Sains Sosial dan Kemanusiaan, Universiti Kebangsaan Malaysia.
Hassan Ahmad. T.th. Masalah Bahasa atau masalah Pengguna Bahasa? Membetulkan Sikap dan Persepsi Manusia terhadap Bahasa Melayu. Yayasan Malaysia. Malaysia.
Kamus Besar Bahasa Indonesia. 2008. Ed. Ketiga. Jakarta: Departemen Pendidikan Nasional. http://pusatbahasa.diknas.go.id/kbbi/index.php. [22Februari 2009].
Kamus Dewan. T.th. Ed. Keempat. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka. http://www.karyanet.my/knet/laman/ekamus/gratis/pelanggan/index.php?sid=&sts=&submodule=ekamusView&ID=55264&KID=1. [22 Februari 2009].
Kamus Dwi Bahasa. T.th. Sumber Elektronik.
Kamus Istilah Geografi. 1993. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka Kementerian Pendidikan Malaysia.
Maliki bin Hapani. 2006. Pencemaran Kualiti Air Lembangan Sungai Merbok: Kesan Pencemaran dan Langkah Pengurusan. Tesis Dr. Falsafah, Fakulti Sains Sosial dan Kemanusiaan, Universiti Kebangsaan Malaysia.
No comments:
Post a Comment